
돌고래가 참치를 잡으려다가 함께 죽는다는 이솝 우화의 한토막. 이 세상에는 내가 죽으면서 남도 같이 죽게 만드는 물귀신들이 있는데 공멸하는 것 말고 무슨 유익이 있을까. *** El atun y El delfin (1) Viendose un atun perseguido por un delfin, huia con gran estrepito. (2) A punto de ser cogido, la fuerza de su salto le arrojo sin darse cuenta, sobre la orilla. (3) Llevado por el mismo impulso, el delfin tambien termino en el mismo sitio. (4) Se volvio el atun y vio al def..

늑대와 두루미 이야기는 우리가 많이 들어본 우화 가운데 하나. 상황이 급할 땐 간이라도 빼줄 것 처럼 사정사정하지만 일이 해결되고 나면 언제 그랬냐는 듯 배은망덕하게 구는 자들은 사람 중에도 많다. 실제로 늑대는 사납긴 하지만 우화 속 이야기처럼 더티한 동물은 아니라고 한다. 늑대는 평생 한마리 암컷만을 사랑하며 암컷이 위기에 처하면 자신의 목숨을 버리면서 암컷을 구하려 뛰어든다고. 암컷이 먼저 저세상으로 가더라도 다른 암컷은 쳐다보지도 않는 순절한 동물이라고 하니... 여자들은 "남자는 모두 늑대"란 말 대신 늑대만한 남자를 만날 수 있게 해달라고 기도해야 할 듯. *** El lobo y la grulla (1) A un lobo que comia un hueso, se le atraganto el ..

오늘 이야기는 우리가 어렸을 때 많이 들어 본 우화입니다. 남의 것은 항상 커 보이고 탐이 나기 마련이죠. 남의 것을 탐내면 결과는 언제나 비참하게 끝난다는 걸 잘 알지만 탐욕 때문에 남의 것을 자꾸 기웃거리게 되는 모양입니다. 우화 한토막을 통해 스페인어를 배워 봅니다. *** EL PERRO Y SU REFLEJO 1. Vadeaba un perro un río llevando en su hocico un sabroso pedazo de carne. Vio su propio reflejo en el agua del río y creyó que aquel reflejo era en realidad otro perro que llevaba un trozo de carne mayor que..

여러분은 진정한 친구(Amigo verdadero 또는 Amiga verdadera)를 몇이나 갖고 있습니까. 보통 때는 누가 진실한 친구인지 알 수도 없습니다. 하지만, 함께 어려움을 겪어 보면, 진실한 친구는 저절로 구별되게 됩니다. 이솝우화를 통해 친구의 의미를 한번 생각해 보고 스페인어도 배워 봅니다. *** El oso y los caminates 1. Dos amigos marchaban juntos por un mismo camino. De pronto se les apareció un oso. Uno se subió en seguida a un árbol, ocultándose muy bien. El otro, menos ágil, sólo pudo tirarse al suelo..

중국의 고사성어 "호가호위(狐假虎威)란 말이 있다. 보잘 것 없는 여우가 뒤에 있는 호랑이의 위세를 빌어 큰 소리친다는 의미인데 이솝우화에도 비슷한 이야기가 있다. 신상(神像, 신의 모양으로 만든 조각품)을 운반하던 당나귀가 사람들이 신상을 향해 경배하자 자신을 숭배하는 것으로 착각하고 신이라도 된 것처럼 거들먹 거리다가 마부에게 호되게 얻어터진다는 이야기다. 동양에선 약삭빠른 여우를 주인공으로 한데 반해 서양에선 당나귀를 등장시킨 점이 다른데 서양어에서 당나귀는 "멍청이"란 뜻도 함께 가지고 있다는 점에서 얍삽한 자와 멍청한 자는 결국 한 통속이라 해도 무방할 것 같다. 당나귀 우화를 통해 스페인어를 배워본다. *** El asno que cargaba una imagen 1. Una vez l..

누구나 사는게 너무 힘들어서 삶을 포기하고 싶은 순간을 한번 쯤 경험하곤 하지요. 그러나 내가 아무리 힘들어도 나보다 더 힘든 사람들을 발견할 때 다소 위안을 얻기도 한답니다. 이솝 우화의 메시지를 통해 스페인어도 배워 봅니다. *** Las liebres y las ranas Se reunieron un día las liebres y se lamentaban entre sí de llevar una vida tan precaria y temerosa, pues, en efecto, ¿No eran víctimas de los hombres, de los perros, de las águilas, y otros muchos animales? ¡Más valía morir de una vez que vi..
인생에서 문제를 한가지 해결하다 보면 그 해결과정에서 새로운 문제가 발생하는 경우가 있습니다. 이솝우화의 사자와 목동 이야기를 통해 스페인어를 배웁니다. El león y el boyero Un boyero que apacentaba un hato de bueyes perdió un ternero. Lo buscó, recorriendo los alrededores sin encontrarlo. Entonces prometió a Dios sacrificarle un cabrito si descubría quien se lo había robado. Entró de inmediato al bosque y vio a un león comiéndose al ternero. Levantó aterrado la..

오늘부터는 간단하고 재미있는 우화 한토막씩을 통해서 스페인어를 배워 봅니다. 오늘의 이야기는 분수를 모르고 남의 흉내를 내는 까마귀 이야기입니다. El águila y el Cuervo Lanzándose desde una cima, un águila arrebató a un corderito. La vio un cuervo y tratando de imitar al águila, se lanzó sobre un carnero, pero con tan mal conocimiento en el arte que sus garras se enredaron en la lana, y batiendo al máximo sus alas no logró soltarse. Viendo el pastor lo que..