티스토리 뷰

반응형

눈 속에서 아름다운 금발의 딸 아이를 얻게 된 노부부는 이제 아이가 환상이 아닌 현실 속의 존재라는 믿음을 갖게 됩니다. 눈에서 왔다 하여 '네베치까'란 이름을 지어 주고 동네 아이들을 불러 큰 잔치를 엽니다. 남자 아이들은 네베치까의 아름다운 모습에 반해서 할 말을 잊습니다.

***

La niña de nieve (5)

(눈에서 온 소녀 5)


(13) De pronto, allí estaban el gorrito blanco de piel colgando de la repisa de la chimenea y los zapatitos secándose al calor del fuego, mientras la anciana cogía a la niña en su regazo y le cantaba suavemente una nana. El anciano puso la mano sobre el hombro de su esposa y ella alzó la vista.
"¡Gabriela!"
"¡Hernesto!"
"¡Al fin tenemos una niñita! La sacamos de la nieve, así que la llamaremos Nevechica."

(번역) 이제, 노 부부의 집에선 노파가 아이를 무릎에 뉘고 다정하게 자장가를 불러 주는 동안 벽난로 턱에는 하얀색 작은 털모자가, 불 가장자리에는 조그만 신발이 마르고 있었다. 노인이 부인의 어깨에 가만히 손을 올려 놓자 그녀는 남편을 올려다 보았다.
"가브리엘라!"
"에르네스또!"
"우린 결국 딸 아이를 하나 갖게 되었구료! 이 아이를 눈에서 얻었으니 이름을 '네베치까'라고 짓는게 어떻겠소. "

(해설) 이 단락은 제1편의 내용과 중복이 많아서 주석 달게 별로 없네요. regazo는 무릎(허리에서 무릎까지의 허법지 부분). suavemente 는 "부드럽게", "다정히", "조용히", nana는 "자장가". alzar는 "올리다", "높이다"인데 alzar la vista는 "올려다 보다". así que 는 "그러므로", "그러니"


(14) La anciana asintió con la cabeza y luego se besaron. Cuando terminaron de cenar se fueron a la cama seguros de que, por la mañana temprano, encontrarían a la niña todavía con ellos. Y no se equivocaron. Allí estaba, de pie entre los dos, parloteando y riéndose. Pero había crecido y su cabello era ahora dos veces más largo que la noche anterior. Cuando ella los llamó "papá" y "mamá", sintieron un placer tan grande como si fueran jóvenes y estuvieran bailando ágilmente; pero, en lugar de bailar, se abrazaron y lloraron de alegría.

(번역) 그녀는 머리를 끄덕이곤 남편에게 키스했다. 저녁식사를 마치고 잠자리에 들면서 그들은 내일 아침 일찍 일어났을 때 자신들과 함께 있는 딸 아이를 볼 수 있을 것으로 확신하였고 그 믿음은 틀리지 않았다. 두 사람 사이에 일어서서 웃고 재잘거리는 아이가 여전히 있었던 것이다. 하지만, 아이는 간밤에 많이 자라 있었고 머리카락은 어젯밤 보다 두 배는 길어 있었다. 아이가 노 부부를 향해 "아빠", "엄마"하고 부르자, 그들은 마치 자신들의 나이가 한참 젊어지고 구름위에서 춤을 추고 있는 것 같은 커다란 기쁨을 느꼈다. 그렇지만 그들은 춤추는 대신 서로를 부둥켜 안고 환희의 눈물을 흘렸다.

(해설) asintióasentir 동사의 과거형. asentir는 "찬성하다, 동의하다, 수긍하다". terminar de + (동사원형)은 "~하기를 마치다". cenar는 "저녁밥을 먹다". se fueron ir(se)의 과거형. irse a la cama는 "잠자리에 들다, 잠자리에 눕다". estar seguro de que는 "~을 확신하다", 여기선 보어구로서 "~을 확신하면서". encontraríanencontrar 동사의 조건법 3인칭 복수형. encontrar는 "발견하다, 찾아내다"이지만 전치사 a가 있으면 "만나다, 마주치다". equivocar(se)는 "실수하다", "틀리다". estar de pie는 "일어서 있다". parlotear는 "수다를 떨다", "재잘거리다". había crecidocrecer(자라다, 증가하다) 동사의 과거완료형. sintieronsentir(느끼다) 동사의 복수 3인칭 과거형. placer는 영어의 pleasure 즉, "기쁨", "즐거움". como si + (접속법 동사)는 영어의 as if, 즉 "~처럼", fueranestuvieran은 각각 ser 동사와 estar 동사의 접속법 복수3인칭 미완료형. ágilmente는 "경쾌하게", "민첩하게". en lugar de + (동사원형)은 "~하는 대신에". abrazar는 "포옹하다", "껴안다". alegría는 "환희", "기쁨", "참깨(sésamo)".


(15) Aquel día lo celebraron con un gran banquete. Gabriela estuvo ocupada toda la mañana cocinando todo tipo de delicias, mientras su marido daba vueltas por el pueblo para reunir a los violinistas. Todos los niños y las niñas del lugar fueron invitados; comieron, cantaron, bailaron y se divirtieron hasta el amanecer. Mientras volvían a casa, las niñas hablaban de lo bien que lo habían pasado, pero los niños estaban muy silenciosos; pensaban en la bella Nevechica, con sus ojos azules y sus dorados cabellos.

(번역) 그날, 노 부부는 큰 축하 파티를 열었다. 가브리엘라는 맛있는 요리를 준비하느라 오전 내내 분주했고, 남편은 바이올린 연주자를 모으느라 온 마을을 돌아 다녔다. 마을 인근의 남녀 아이들이 모두 초대되었다. 아이들은 먹고 노래하고 춤추면서 새벽까지 즐겁게 놀았다. 집으로 돌아갈 무렵, 여자 아이들은 파티를 얼마나 재미있게 보냈는지에 대해 조잘조잘 수다를 떨었으나 남자 아이들은 아름다운 네베치까의 금발과 파란 눈을 생각하면서 침묵에 빠져 들었다.

(해설) ocupadoocupar(점유하다) 동사의 과거분사로 "점유된", "바쁜". delicia는 "즐거움", "환희", "쾌락", 여기선 맛있는 음식. marido는 "남편", 반댓말을 marida라고 하진 않는다. "남편과 아내" 또는 "부부"는 marido y mujer라고 쓴다. dar vueltas (una vuelta)는 "돌아 다니다". hablar de 는 "~에 관해 말하다". lo bien que 주어(A) + 동사(B) 는 "A가 얼마나 잘 B했는지", pasar bien 은 "잘 보내다, 잘 지내다", "주말을 잘 보내다"는 pasar bien el fin de semana.하면 된다. dorado는 전편에 나온 rubio와 동의어로 "금빛의", 황금색의".

***

제 6편으로 이어집니다~~~


반응형
댓글
공지사항