티스토리 뷰

반응형

(애들은 몇이나 되세요)  

사람간의 처음 대화에서 가족 이야기만큼 자연스런 주제는 없다. 특히 외국인에 대해서는 가족이 어떻게 되는지 아이들은 몇살이나 되는지 자주 묻는다.

영어로 How many children do you have?에 해당하는 스페인어는 Cuántos hijos tienes?(꽌또스 이호스 띠에네스) 또는 좀 더 정중하게 Cuántos hijos tiene usted?(꽌또스 이호스 띠에네 우스뗃)하면 된다. 여기서 hijos대신에 niños(니뇨스)를 써도 된다. 영어에서는 "아이(들)"를 남녀 구분없이 Child(Children)으로 표기하지만, 스페인어에서는 남자아이는 niño(니뇨), 여자아이는 niña(니냐)로 구분한다.  그러나, 복수가 되면 성을 어디에 맞춰야 될지 모르므로 그냥 niños 하고 남성복수로 표시하는 것이다. hijos도 마찬가지다. 아들은 hijo(이호), 딸은 hija(이하)이지만, 복수로 한꺼번에 지칭해서 자녀들이라고 할 경우는 hijos(이호스)로 한다는 것이다.  물론 몇명의 딸이 있냐고 뮬을 때는 hijas라고 해야 한다.

영어의 "I have ~"는 Tener(떼네르) 동사의 1인칭형인 Tengo(뗑고)를 쓰면 된다. 앞에 나온 Tienes와 Tiene는 바로 Tener 동사의 2인칭형과 Usted형이다.  "아들 둘을 가지고 있습니다." "아들 하나 딸 하나 있습니다." 하는 표현은 Tengo dos hijos. Tengo un hijo y una hija.(뗑고 도스 이호스. 뗑고 운 이호 이 우나 이하)가 된다.
 
이렇게 대답한 후 상대방에게도 동일한 질문을 하고 싶을 때 영어에서는 What about you?(당신은 어때요)라는 적합한 말이 있는데 스페인어에서는 이를 직역해서 Qué de ti? 어쩌구 하지는 않는 것 같고, 그냥 Y tú?(그러면 너는?)하는 모양이다.  이 곳에서 재미있는 것은 결혼하지 않은 여성에게 아이가 있냐고 물어 보는게 별로 실례의 말이 아니라는 점이다. 왜냐 하면 많은 여성들이 미혼모의 상태로 아이를 낳아 기르는 경우가 흔하며 이에 대한 사회적 인식이 한국처럼 별난 일로 간주되지 않기 때문이다. 따라서 조금 가까워지면 젊은 여성에게 결혼했어요? 아이는 있나요? 같은 질문은 스스럼없이 할 수 있다는 것이다. 영어의 Are you married? (결혼했나요)는 Estás casado? 또는 Está usted casado?(에스따스 까사도?, 에스따 우스뗃 까사도)이다. casado는 영어의 marry에 해당하는 casar 동사의 과거분사이고 estás와 está는 영어의 be에 해당하는 estar 동사의 2인칭형 및 Usted형이다. 영어처럼 수동태를 써서 결혼한 상태를 표현한다.  
 
(몇살이냐?)
 
이 곳에서도 상대의 나이를 묻는 것은 남녀 불문, 실례인 모양이다. 필자의 경우도 나이가 몇이냐는 질문은 받아 본 적이 없다. 그러나 자녀에 관한 이야기를 나눌 때나 자녀를 동반한 사람을 만난 경우, 아이들 나이가 몇살이냐고 묻는 것은 자연스럽고도 적절한 질문이다. 아이에게 직접 물어보는 How old are you?에 해당하는 게 Cuántos años tienes?(꽌또스 아뇨스 띠에네스)다. 부모에게 아이의 나이를 물어 볼 때는 Cuántos años tiene?(꽌또스 아뇨스 띠에네)다. 영어와 좀 다르다면, 영어는 "얼마나 늙었냐"는 의미인데 반해 스페인어에서는 "몇년을 가지고 있느냐"는 식의 표현이라는 점이다.
 
나이에 대한 질문에 답변은 Tener 동사의 Tienes로 물어 봤으므로 당연히 Tengo로 대답한다. Tengo 13 años.(뗑고 뜨레세 아뇨스, 난 열세살이에요)가 된다.
 
오늘은 여기까지~~~ 다음은 아버지, 어머니, 오빠, 동생 등 스페인어의 가족/친척에 관한 명칭을 배워본다.
 

반응형
댓글
공지사항